7th Dragon 2020

news_imgs/2016_03_31/7thdrag2020.png

Parę dni temu za sprawą Cavespeak ukazało się kompletne angielskie tłumaczenie gry 7th Dragon 2020 na kieszonsolkę Playstation Portable. Stosowną łatkę można pobrać ze strony autora.

Final Fantasy Type-0

Dzięki staraniom Sky's Romhacking Nest ukazało się pełne angielskie tłumaczenie gry Final Fantasy Type-0. Pierwotnie tłumaczenie miało ukazać się w sierpniu, ale ponieważ już osiągnęło stan pozwalających na komfortowe przejście gry, autorzy postanowili podzielić się nim już teraz. Cóż, nikt z tego powodu raczej płakać nie będzie :) Stosowną łatkę możecie więc już pobrać ze strony tłumaczenia, choć w tej chwili może to być nieco utrudnione z powodu przeciążenia serwerów :)

Grand Knights History

W ostatnim czasie niejaki justfuit wydał wersję alpha łatki tłumaczącej grę Grand Knights History (PSP) na język angielski. Tłumaczenie obejmuje całość tekstu i większość grafik, więc zasadniczo powinno być grywalne bez większych utrudnień. Łatkę można pobrać na forum gbatemp.

La Pucelle: Ragnarok

news_imgs/2014_01_28/lapuceller.jpg

Niejaki ChepChep wydał ostatnio angielskie tłumaczenie gry La Pucelle: Ragnarok (PSP). Według autora te misje, których tłumaczenie udało się przekopiować z wersji na Playstation 2, powinny być całkowicie grywalne. Dodatkowo trwają prace mające na celu dotłumaczenie bonusowych misji dodanych w wersji PSP. W każdym razie, jeśli jesteście zainteresowani, aktualna wersja patcha jest dostępna do pobrania na RHDN.

Valkyria Chronicles 3

W ostatnim czasie przybyło kilka nowych tłumaczeń, ale o dziwo bez większego echa przeszedł fakt wydania angielskiego tłumaczenia Valkyria Chronicles 3 (PSP) przez grupę Valkyria Chronicles 3 Translation Project! Według autorów obecna wersja powinna być skończona w ok. 90% i zasadniczo całkowicie grywalna, poza brakami wyliczonymi na stronie projektu. Jeśli więc takowe wam nie przeszkadzają, możecie zagrać w ten tytuł w bardziej zrozumiałym języku już dzisiaj! Łatka i instrukcja informująca jak ją zaaplikować czekają na was na stronie autorów. Dobrej zabawy!

Tłumaczeniowe zaległości

Dziennikarski obowiązek nakazuje, by poza świeżym polskim akcentem wspomnieć o dwóch zaległościach tłumaczeniowych ze sceny anglojęzycznej, a mianowicie:

Tłumaczeniu Mystery Dungeon - Shiren The Wanderer 3 Portable (PSP) (jap. Fushigi no Dungeon Fuurai no Shiren 3 Portable) autorstwa akatranslations, które jest portem oficjalnego z wersji Wii.

Grywalnej wersji beta tłumaczenia SaGa 3: Champions of Time and Space - Shadow or Light (NDS) (jap. SaGa 3: Jikuu no Hasha - Shadow or Light), które ukazało się za sprawą Cain's Domain.