Parę dni temu za sprawą Cavespeak ukazało się kompletne angielskie tłumaczenie gry 7th Dragon 2020 na kieszonsolkę Playstation Portable. Stosowną łatkę można pobrać ze strony autora.
Digimon World Re:Digitize
Grupa The Legend of Operation Decoded wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Digimon World Re:Digitize na kieszonsolkę Playstation Portable. Całość jest dostępna do pobrania na stronie autorów.
Phantom Kingdom Portable
Fanów PSP na pewno ucieszy informacja, że niejaki ChepChep przeniósł oficjalne angielskie tłumaczenie Makai Kingdom: Chronicles of the Sacred Tome (PS2) do kieszonsolkowego portu tej gry, czyli Phantom Kingdom Portable. Stosowną łatkę można pobrać na forum GBATemp. Warto przypomnieć, że ten sam autor dokonał podobnego portu tłumaczenia La Pucelle: Tactics do wersji PSP.
Final Fantasy Type-0
Dzięki staraniom Sky's Romhacking Nest ukazało się pełne angielskie tłumaczenie gry Final Fantasy Type-0. Pierwotnie tłumaczenie miało ukazać się w sierpniu, ale ponieważ już osiągnęło stan pozwalających na komfortowe przejście gry, autorzy postanowili podzielić się nim już teraz. Cóż, nikt z tego powodu raczej płakać nie będzie :) Stosowną łatkę możecie więc już pobrać ze strony tłumaczenia, choć w tej chwili może to być nieco utrudnione z powodu przeciążenia serwerów :)
Grand Knights History
W ostatnim czasie niejaki justfuit wydał wersję alpha łatki tłumaczącej grę Grand Knights History (PSP) na język angielski. Tłumaczenie obejmuje całość tekstu i większość grafik, więc zasadniczo powinno być grywalne bez większych utrudnień. Łatkę można pobrać na forum gbatemp.
La Pucelle: Ragnarok
Niejaki ChepChep wydał ostatnio angielskie tłumaczenie gry La Pucelle: Ragnarok (PSP). Według autora te misje, których tłumaczenie udało się przekopiować z wersji na Playstation 2, powinny być całkowicie grywalne. Dodatkowo trwają prace mające na celu dotłumaczenie bonusowych misji dodanych w wersji PSP. W każdym razie, jeśli jesteście zainteresowani, aktualna wersja patcha jest dostępna do pobrania na RHDN.
Valkyria Chronicles 3
W ostatnim czasie przybyło kilka nowych tłumaczeń, ale o dziwo bez większego echa przeszedł fakt wydania angielskiego tłumaczenia Valkyria Chronicles 3 (PSP) przez grupę Valkyria Chronicles 3 Translation Project! Według autorów obecna wersja powinna być skończona w ok. 90% i zasadniczo całkowicie grywalna, poza brakami wyliczonymi na stronie projektu. Jeśli więc takowe wam nie przeszkadzają, możecie zagrać w ten tytuł w bardziej zrozumiałym języku już dzisiaj! Łatka i instrukcja informująca jak ją zaaplikować czekają na was na stronie autorów. Dobrej zabawy!
Tłumaczeniowe zaległości
Tłumaczeniu Mystery Dungeon - Shiren The Wanderer 3 Portable (PSP) (jap. Fushigi no Dungeon Fuurai no Shiren 3 Portable) autorstwa akatranslations, które jest portem oficjalnego z wersji Wii.
Grywalnej wersji beta tłumaczenia SaGa 3: Champions of Time and Space - Shadow or Light (NDS) (jap. SaGa 3: Jikuu no Hasha - Shadow or Light), które ukazało się za sprawą Cain's Domain.