Tłumaczeniowe nowości

tagi: tłumaczenia nes gbc

news_imgs/2017_08_05/3153titlescreen.pngnews_imgs/2017_08_05/3154titlescreen.png

Miłośników retro na pewno ucieszy fakt, że KingMike wydał kompletne angielskie tłumaczenia gier Castle of Ayakashi (jap. Ayakashi no Shiro) na Gameboya oraz Light of Indra (jap. Indra no Hikari) na NES-a. Obie łatki możecie pobrać na RHDN.


0 komentarzy

[ ]

Ganbare Goemon Gaiden: The Missing Golden Pipe

tagi: tłumaczenia nes

news_imgs/2017_06_17/3079titlescreen.png

Grupa Adventurous Translations wydała właśnie tłumaczenie kompletne angielskie tłumaczenie pewnego leciwego rpga na Nintendo Entertainment System. Chodzi o grę pod tytułem Ganbare Goemon Gaiden: The Missing Golden Pipe (jap. Ganbare Goemon Gaiden: Kieta Ougon Kiseru), jedną z najwcześniejszych części przygód pewnego jajcarskiego ninja. Graficznie być może szału nie ma, ale fanów staroci zapraszam na RHDN, gdzie już mogą pobrać stosowną łatkę.


0 komentarzy

[ ]

Final Fantasy X PL (Steam)

tagi: tłumaczenia pc

news_imgs/2017_03_22/ffx_TmdQ8x6.jpg

Parę dni temu skupiona wokół Ogrodu Balamb grupa CosmoFF zakończyła prace nad portem swojego spolszczenia Final Fantasy X do pecetowej wersji remastera gry. Instalator spolszczenia można pobrać ze strony autorów.


0 komentarzy

[ ]

Dungeon of Windaria

tagi: tłumaczenia nds

news_imgs/2017_03_01/dungeon-of-windaria.png

W ostatnim czasie ukazało się również angielskie tłumaczenie gry Dungeon of Windaria. Jest to mało znany rpg wydany przez Idea Factory na kieszonsolkę Nintendo DS. Łatkę stworzył rastsan, a możecie ją pobrać z gbatemp.


0 komentarzy

[ ]

SD Gundam G Generation Overworld

tagi: tłumaczenia psp

news_imgs/2017_03_01/sd_gundam_overworld_logo.jpg

Fanów wielkich robotów na pewno ucieszy fakt, że w ostatnim czasie ukazało się pełne angielskie tłumaczenie gry SD Gundam G Generation Overworld (PSP). Sprawcami tego zamieszania są Izzul95, CrashmanX i reszta skupionego wokół gbatemp zespołu. Warto dodać, że tłumaczenie nie obejmuje wbudowanej encyklopedii, aczkolwiek w niczym nie umniejsza to jego grywalności. Zainteresowanych mogą pobrać łatkę na gbatemp.


0 komentarzy

[ ]

Fullmetal Alchemist: Stray Rondo

tagi: tłumaczenia gba

news_imgs/2017_02_04/2882titlescreen.png

Dziś zupełnie niespodziewanie ukazało się pełne angielskie tłumaczenie gry Fullmetal Alchemist: Stray Rondo (GBA) (jap. Hagane no Renkinjutsushi: Meisou no Rinbukyoku) autorstwa mz, co zapewne ucieszy fanów tej popularnej serii anime. Jest to pierwsza z dwóch opartych na niej gier na kieszonsolkę Nintendo. Jak zwykle łatkę można pobrać na RHDN.


1 komentarz

[ ]

Xak: The Art of Visual Stage

tagi: tłumaczenia snes

news_imgs/2017_01_06/Xak5.png

Grupa Dynamic Designs rozpoczyna mocno nowy rok, mając dla nas prezent w postaci pełnego angielskiego tłumaczenia gry Xak: The Art of Visual Stage (SNES). Wprawdzie łatka została w międzyczasie tymczasowo usunięta ze strony autorów w celu naprawienia paru niedopatrzeń, toteż wstrzymałem się z publikacją tej informacji. Ale jak się okazuje, zaktualizowana wersja (choć nadal nie ostateczna) jest już dostępna do pobrania z ich forum, więc jednak postanowiłem nie czekać. W każdym razie, bawcie się dobrze!


0 komentarzy

[ ]

Ar Tonelico II: Melody of Metafalica

tagi: tłumaczenia ps2

news_imgs/2017_01_01/newsimage1826a.jpg

Po ośmiu latach pracy Project Metafalica wydał kompletną retranslację Ar Tonelico II: Melody of Metafalica (PS2). Nowe tłumaczenie to jednak nie wszystko, co przygotowali dla fanów autorzy. Łatka poprawia wszystkie znane niedoróbki i crashe z oficjalnego amerykańskiego wydania, a nawet w oryginalnej grze. Okrojony w wielu miejscach japoński dubbing został przywrócony do łask. Autorzy pokusili się nawet o odblokowanie ukrytych scen, które były nadal obecne w japońskiej grze, ale których nie używała gra. Krótko mówiąc, jest to dość dobry moment, żeby ponownie sięgnąć po ten tytuł :) Po dość sporą łatkę zapraszam na stronę projektu.


0 komentarzy

[ ]

« Strona 2 z 21 »