Grupa GaiaLabs wydała kompletną angielską retranslację Illusion of Gaia, klasycznego tytułu z Super Nintendo. Łatka poprawia również parę usterek obecnych w oryginalnej grze i dodaje parę usprawnień. Tłumaczenie jest dostępne do pobrania z GitHuba autorów.
Ultima: The Savage Empire
Nytegard wydał angielskie tłumaczenie gry Ultima: The Savage Empire (jap. Ultima: Kyouryuu Teikoku) na Super Nintendo. Tłumaczenie można pobrać na RHDN.
Super Chinese
Tom, DDSTranslation i FlashPV znowu wzięli na celownik serię Super Chinese i uderzyli z grubej rury, wydając za jednym zamachem trzy nowe tłumaczenia: Super Chinese 2 (retranslację gry wydanej na zachodzie jako Little Ninja Brothers na NES-a), Super Chinese 3 (również NES, pierwszy raz po angielsku!) oraz Super Chinese World (znane na zachodzie jako SNES-owy Super Ninja Boy). Niniejszym cała główna seria jest dostępna po angielsku, w tym część z wierniejszymi, nieokrojonymi tłumaczeniami! A wszystko to oraz zaktualizowane wersje łatek do Super Chinese World 2 i Super Chinese World 3 możecie pobrać ze strony autorów.
Power Of The Hired
Grupa Dynamic Designs wydała kompletne angielskie tłumaczenie taktycznego rpga pod tytułem Power Of The Hired na Super Nintendo. Warto wspomnieć, że jest to publiczna beta, która powinna być jednak całkowicie grywalna poza paroma niedoróbkami. Łatkę możecie pobrać ze strony autorów.
Warriors: Legend of the Blue Dragon - The Two Heroes
Tom, DDSTranslation i FlashPV wydali pełne angielskie tłumaczenie gry Warriors: Legend of the Blue Dragon - The Two Heroes (jap. Bushi Seiryuuden: Futari no Yuusha) na Super Nintendo. Jest to dość ciekawa hybryda taktyka z action rpgiem stworzone przez studio GameFreak (tak, tych od Pokemonów). Tłumaczenie można pobrać ze strony autorów.
I teraz jedna zaległość: w ostatnim czasie wyszło też zupełnie nowe tłumaczenie Bahamut Lagoon autorstwa Near i wspomnianego powyżej Toma. Prawdopodobnie wszyscy, którzy mieli taki zamiar ograli już ten tytuł na istniejącym tłumaczeniu, ale jeśli chcieliście odświeżyć sobie ten tytuł, jest to świetna okazja ku temu. Tę łatkę z kolei pobierzecie tutaj.
Shiji Hero Legend
Grupa Dynamic Designs wydała wersję beta angielskiego tłumaczenia gry Shiji Hero Legend (jap. Shiki Eiyuuden) na Super Nintendo. Łatka zawiera nadal parę niedoróbek, ale jest zasadniczo grywalna. Można ją pobrać ze strony autorów.
Super Chinese World 3
Rozpoczynając nowy rok z rozmachem, Tom, DDSTranslation i FlashPV wydali pełne, angielskie tłumaczenie gry Super Chinese World 3 (jap. Super Chinese World 3: Chou Jigen Daisakusen) na Super Nintendo. Warto dodać, że w zależności od wybranej opcji grę można przejść zarówno w trybie action, jak i klasycznym turowym, i oba z nich mają pewne sekrety. Łatkę można pobrać ze strony autorów.
Super Shell Monsters Story 2
Grupa Dynamic Designs wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Super Shell Monsters Story 2 (jap. Daikaijuu Monogatari II) na Super Nintendo. Zainteresowani mogą pobrać łatkę na RHDN lub stronie autorów.
Super Chinese World 2
Z kronikarskiego obowiązku wypada mi również wspomnieć o (przegapionej, ups) premierze pełnego angielskiego tłumaczenia gry Super Chinese World 2 (spokrewnionej z Little Ninja Brothers oraz Super Ninja Boy) na Super Nintendo. Zawdzięczamy je ekipie w składzie Tom, DDSTranslation i FlashPV. Tłumaczenie możecie pobrać ze strony autorów oraz RHDN.
Aretha II - Ariel's Wonderful Adventure
Grupa Dynamic Designs wydała wersję beta angielskiego tłumaczenia gry Aretha II - Ariel's Wonderful Adventure (jap. Aretha II: Ariel no Fushigi na Tabi) na Super Nintendo. Choć nie jest to finalna wersja, według autorów powinna być kompletnie grywalna. Łatkę pobierzecie klasycznie ze strony autorów oraz RHDN.