Wróciłem! Koniec podróżowania, koniec przygód, czas pogodzić się z życiem w klimacie, gdzie jest ciągle ciemno, zimno, mokro i ponuro. Jeeej....? W przerwie od napadów popodróżowej depresji zajrzałem na stronkę i widzę, że duet moich zastępców radził sobie dzielnie i całkiem umrzeć tu wszystkiemu nie dał - dzięki :). Na mailu zostało mi jeszcze do przejrzenia tylko 2000 nieprzeczytanych wiadomości -99,9% to spam, ale przejrzeć trzeba - jeśli coś pisaliście, ale daliście tytuł nie przykuwający uwagi albo wyglądający jak kolejna reklama - to lepiej napiszcie jeszcze raz - tym razem mam zamiar czytać na bieżąco. Czeka mnie teraz radosne przeglądanie miliona premier na Steam, z których 99% to kupy od patrzenia na które już się robi niedobrze - i dodawanie ich do tabelek. Na dobry start nadgoniłem trzy ostatnie miesiące i już mam mocny psychiczny dyskomfort O_o. A jeśli o przeglądanie poczty chodzi, to jak zwykle znalazłem tam sporo produkcji od Choloka i przez kilka następnych dni będzie co poczytać - zaczynamy od nostalgicznej wyprawy do roku 1995: Kyuuyaku Megami Tensei (SNES). I żeby nie było - tytuł newsa dziś to dosłowne tłumaczenie tego japońskiego dzieła, a nie triumfalne ogłoszenie mojego powrotu ;-).
Daleko od szosy...
Dawno nie było normalnego newsa. Nie, żeby newsy Mziaba nie były normalne, ale wiecie, o co mi chodzi...Razem z Księdzem_Malkavianem jakoś ciągniemy ten wózek, niczym dwa woły dorzucając od czasu do czasu recenzje, a Mziab pcha to z nami, wciskając newsy z tłumaczeniami, a gdzie JRK? Podróżuje!!! Dzieło jego życia, które zostawi przyszłym pokoleniom, jako spadek podupada, a on podróżuje. No cóż, kto mu zabroni? Raczej nie my, ale na mailu stos recenzji na pewno mu urósł do pokaźnej kupki, chyba że zniechęceni recenzenci przestali podsyłać, bo też tak może być. Tak czy inaczej, mam dla was kolejną grę, którą dzięki współpracy z Terminals.io mogłem dla was zrecenzować, a tytuł jej to "Seksi Tania"...eeeeh. Jakoś tak mi się napisało, zapatrzony byłem w eeee...rzęsy Tani. Tytuł to Awaken - Astral Blade. Jeśli ktoś natomiast woli film zamiast czytania, to zapraszam na mojego YT:
Okiem Mata #7 - Awaken - Astral Blade
PS. Poza Tanią, na stronkę wleciało wiele innych recenzji, ale za dużo tego, aby wszystko wymieniać. NA PRAWO PATRZ! I tam jest cała lista:)
Atelier Elie GB
mayday wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Atelier Elie GB, kolejnego spinoffa serii na poczciwego Gameboya. Tłumaczenie możecie pobrać z GitHuba autora.
Slayers
Miłośników anime i gier na stare japońskie komputery pewnie ucieszy wieść, że ukazało się pełne angielskie gry Slayers na PC98, którego autorami są EsperKnight, Filler, Eien ni Hen i Alpharobo. Łatkę na obraz HDI oraz pliki do podmiany możecie pobrać z archive.org.
Wizardry VII: The Jewel of Guardia
Gertius wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Wizardry VII: The Jewel of Guardia (jap. Wizardry VII: Gadeia no Houshu) na pierwsze Playstation. Gra jest oczywiście japońskim portem pecetowego Wizardry VII: Crusaders of the Dark Savant. W każdym razie, łatkę możecie pobrać z GitHuba autora.
Pukanie od spodu
Gdyby mnie nie spotkało, to co mnie spotkało, to pewnie wydźwięk dzisiejszego newsa byłby bardziej optymistyczny. A co mnie spotkało? Tego możecie dowiedzieć się z najnowszej recenzji gry Knock on the Coffin Lid, którą własnie dodałem na stronkę. Gra warta uwagi, aczkolwiek doradzam poczekać, aż uporają się z tym, co mnie spotkało:). Osoby, które zamiast czytania wolą coś obejrzeć, zapraszam do kliknięcia poniższego linka:
Naruto: Path of the Avenger
Grupa Anime Game Translations Team wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Naruto: Path of the Avenger (jap. Naruto RPG 2: Chidori vs Rasengan) na kieszonsolkę Nintendo DS. Warto dodać, że jest to zaginiony sequel, który ukazał się w Japonii pomiędzy dwoma częściami Naruto: Path of the Ninja, ale nie otrzymał dotychczas oficjalnej angielskiej lokalizacji. W każdym razie, łatkę możecie pobrać ze strony projektu.
Star Wars, Pavlus i inne przypadki
Dzisiaj taki trochę dłuższy news i nietypowy, bo zarówno mamy dwie recenzje w sezonie ogórkowym, jak i zbiórkę oraz giveawaye. Z recenzji doszły na stronę Vanaris Tactics, który jest nawiązaniem do klasyków oraz kultowy klasyk System Shock 2 (aż dziwne, że na stronie była tylko jedna recenzja tego tytułu). Reszta poniżej:
Dla tych, co chcą dawać:
Witam serdecznie. Organizuję właśnie zbiórkę na grę Star Wars : Outlaws. Jest to taka trochę anty zbiórka, bo nie wierzę, aby gra była dobra. Jeśli jednak okaże się dobra, to zrobię do niej też poradnik i oczywiście pełny Let's play oraz mega recenzję na stronę ( o ile zbiórka będzie udana). Więcej o tym w poniższym filmie:
Link do zbiórki: https://www.paypal.com/pools/c/97hOvDtnMp
Dla tych, co chcą brać:
Pavlus właśnie ufundował kilka kluczyków dla grup Świat Recenzji, Recenzje na 100%...osiągnięć! oraz JRK's RPGs do świetnych klasyków RPG, które każdy szanujący się miłośnik RPG powinien mieć w swojej bibliotece. Jeśli chcecie wziąć udział w losowaniu, to śpieszcie się, bo termin mija już za dwa dni! Poniżej linki do rozdawnictwa:
Baldurs Gate 2 - https://www.steamgifts.com/giveaway/LtE1b/baldurs-gate-ii-enhanced-edition
Baldurs Gate - https://www.steamgifts.com/giveaway/Gv976/baldurs-gate-enhanced-edition
Baldurs Gate - Siege of Dragonspear - https://www.steamgifts.com/giveaway/i6Cu1/baldurs-gate-siege-of-dragonspear
Baldurs Gate: Faces of Good and Evil - https://www.steamgifts.com/giveaway/TQWao/baldurs-gate-faces-of-good-and-evil
Pathfinder: Kingmaker- Enhanced Plus Edition - https://www.steamgifts.com/giveaway/3cGLZ/pathfinder-kingmaker-enhanced-plus-edition
Planescape Torment - Enhanced Edition - https://www.steamgifts.com/giveaway/53o4c/planescape-torment-enhanced-edition
Icewind Dale - Enhanced Edition - https://www.steamgifts.com/giveaway/8EItO/icewind-dale-enhanced-edition
Pozdrawiam Serdecznie.
Atelier Marie GB
mayday wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Atelier Marie GB, czyli spin-offa na kieszonsolkę Gameboy. Łatkę można pobrać z GitHuba autora.
Mobile Monsters Telefang
Po 16 latach prac ekipa Telefang.net wydała kompletne angielskie tłumaczenie gier Mobile Monsters Telefang: Power Version oraz Mobile Monsters Telefang: Speed Version na pierwszego Gameboya. Jak się można domyślić, jest to kolejny klon Pokemonów. Niektórzy z was mogą kojarzyć ten tytuł z chińskiego bootlega z wątpliwej jakości angielskim tłumaczeniem o nazwie... Pokemon Diamond/Jade. Łatka tłumaczeniowa naprawia wiele błędów w oryginalnych grach i wprowadza parę usprawnień technicznych. Możecie ją pobrać ze strony autorów.