mayday wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Atelier Elie GB, kolejnego spinoffa serii na poczciwego Gameboya. Tłumaczenie możecie pobrać z GitHuba autora.
Slayers
Miłośników anime i gier na stare japońskie komputery pewnie ucieszy wieść, że ukazało się pełne angielskie gry Slayers na PC98, którego autorami są EsperKnight, Filler, Eien ni Hen i Alpharobo. Łatkę na obraz HDI oraz pliki do podmiany możecie pobrać z archive.org.
Wizardry VII: The Jewel of Guardia
Gertius wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Wizardry VII: The Jewel of Guardia (jap. Wizardry VII: Gadeia no Houshu) na pierwsze Playstation. Gra jest oczywiście japońskim portem pecetowego Wizardry VII: Crusaders of the Dark Savant. W każdym razie, łatkę możecie pobrać z GitHuba autora.
Pukanie od spodu
Gdyby mnie nie spotkało, to co mnie spotkało, to pewnie wydźwięk dzisiejszego newsa byłby bardziej optymistyczny. A co mnie spotkało? Tego możecie dowiedzieć się z najnowszej recenzji gry Knock on the Coffin Lid, którą własnie dodałem na stronkę. Gra warta uwagi, aczkolwiek doradzam poczekać, aż uporają się z tym, co mnie spotkało:). Osoby, które zamiast czytania wolą coś obejrzeć, zapraszam do kliknięcia poniższego linka:
Naruto: Path of the Avenger
Grupa Anime Game Translations Team wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Naruto: Path of the Avenger (jap. Naruto RPG 2: Chidori vs Rasengan) na kieszonsolkę Nintendo DS. Warto dodać, że jest to zaginiony sequel, który ukazał się w Japonii pomiędzy dwoma częściami Naruto: Path of the Ninja, ale nie otrzymał dotychczas oficjalnej angielskiej lokalizacji. W każdym razie, łatkę możecie pobrać ze strony projektu.
Star Wars, Pavlus i inne przypadki
Dzisiaj taki trochę dłuższy news i nietypowy, bo zarówno mamy dwie recenzje w sezonie ogórkowym, jak i zbiórkę oraz giveawaye. Z recenzji doszły na stronę Vanaris Tactics, który jest nawiązaniem do klasyków oraz kultowy klasyk System Shock 2 (aż dziwne, że na stronie była tylko jedna recenzja tego tytułu). Reszta poniżej:
Dla tych, co chcą dawać:
Witam serdecznie. Organizuję właśnie zbiórkę na grę Star Wars : Outlaws. Jest to taka trochę anty zbiórka, bo nie wierzę, aby gra była dobra. Jeśli jednak okaże się dobra, to zrobię do niej też poradnik i oczywiście pełny Let's play oraz mega recenzję na stronę ( o ile zbiórka będzie udana). Więcej o tym w poniższym filmie:
Link do zbiórki: https://www.paypal.com/pools/c/97hOvDtnMp
Dla tych, co chcą brać:
Pavlus właśnie ufundował kilka kluczyków dla grup Świat Recenzji, Recenzje na 100%...osiągnięć! oraz JRK's RPGs do świetnych klasyków RPG, które każdy szanujący się miłośnik RPG powinien mieć w swojej bibliotece. Jeśli chcecie wziąć udział w losowaniu, to śpieszcie się, bo termin mija już za dwa dni! Poniżej linki do rozdawnictwa:
Baldurs Gate 2 - https://www.steamgifts.com/giveaway/LtE1b/baldurs-gate-ii-enhanced-edition
Baldurs Gate - https://www.steamgifts.com/giveaway/Gv976/baldurs-gate-enhanced-edition
Baldurs Gate - Siege of Dragonspear - https://www.steamgifts.com/giveaway/i6Cu1/baldurs-gate-siege-of-dragonspear
Baldurs Gate: Faces of Good and Evil - https://www.steamgifts.com/giveaway/TQWao/baldurs-gate-faces-of-good-and-evil
Pathfinder: Kingmaker- Enhanced Plus Edition - https://www.steamgifts.com/giveaway/3cGLZ/pathfinder-kingmaker-enhanced-plus-edition
Planescape Torment - Enhanced Edition - https://www.steamgifts.com/giveaway/53o4c/planescape-torment-enhanced-edition
Icewind Dale - Enhanced Edition - https://www.steamgifts.com/giveaway/8EItO/icewind-dale-enhanced-edition
Pozdrawiam Serdecznie.
Atelier Marie GB
mayday wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Atelier Marie GB, czyli spin-offa na kieszonsolkę Gameboy. Łatkę można pobrać z GitHuba autora.
Mobile Monsters Telefang
Po 16 latach prac ekipa Telefang.net wydała kompletne angielskie tłumaczenie gier Mobile Monsters Telefang: Power Version oraz Mobile Monsters Telefang: Speed Version na pierwszego Gameboya. Jak się można domyślić, jest to kolejny klon Pokemonów. Niektórzy z was mogą kojarzyć ten tytuł z chińskiego bootlega z wątpliwej jakości angielskim tłumaczeniem o nazwie... Pokemon Diamond/Jade. Łatka tłumaczeniowa naprawia wiele błędów w oryginalnych grach i wprowadza parę usprawnień technicznych. Możecie ją pobrać ze strony autorów.
Koty na wakacjach
Sezonu ogórkowego ciąg dalszy...w przeciwieństwie do roku poprzedniego (wtedy ogrywało się już BG3 oraz Remnant II), nic nie wypełnia pustki. No prawie nic, bo do recenzji od portalu terminals.io dostałem, aż 3 karcianki. Pierwsza już jest dostępna na stronie, drugą o tytule Cats on Duty właśnie dorzuciłem, a trzecią, która moim zdaniem będzie smacznym lukrem na tym pączku, powinienem ukończyć w przyszłym tygodniu. Na stronkę wpadła też recenzja Dark Messiah of Might and Magic, jest to klasyk, który warty jest ogrania i to wielokrotnie.
Medarot 3: Kabuto/Kuwagata Version
Parę dni temu ukazało się pełne angielskie tłumaczenia gier Medarot 3: Kabuto Version oraz Medarot 3: Kuwagata Version na kieszonsolkę Gameboy Color. Łatki można pobrać ze grupy Medarot Projects na Githubie.