
eadmaster wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Princess Crown na Segę Saturn. Łatkę można pobrać z Githuba.
eadmaster wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Princess Crown na Segę Saturn. Łatkę można pobrać z Githuba.
Tak dawno już nic nie dodałem, że prawie zniknąłem z listy po prawej stronie. Pora to nadrobić, a to za sprawą gry, która w moim odczuciu zmarnowała swój potencjał. Mowa tu o Mother Machine, która łączy elementy platformowe z RPG na modłę wielu gier dzisiejszych czasów. Mamy więc rozwój, eksplorację i obowiązkowo przedmioty kosmetyczne do odblokowania. Więcej oczywiście w recenzji, do której serdecznie zapraszam, a dla leniuszków:
Mother Machine - Jaskinie, kryształy i stworek mały - Okiem Mata #15
PS. Klucz otrzymany za pośrednictwem Terminals.io, za co serdecznie dziękujemy!
Porzucamy na moment mruganie i demony i przesiadamy się na konkurencyjny okręt piracki, dowodzony przez znajomo wyglądającego jednookiego jegomościa ze skłonnością do nadekspresywności i zapewne sporą dozą masochizmu. Naszym przewodnikiem będzie stronkowy specjalista od maksowania Yakuz, choć jak twierdzi, przy akurat tym (najnowszym) tytule mocno sie wysilać z achievementami nie musiał: Ksiadz_Malkavian i Like a Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii (PC).
Miałem już nie mrugać i starałem się jak mogłem, ale wyszło jak zwykle - znów kolejny tydzień przeciekł między palcami. Na pocieszenie mam nowy tekst od Choloka - który wbrew temu co sądziłem po zobaczeniu tytułu, nie zrezygnował z ogrywania serii Shin Megami Tensei - Last Bible III (SNES) jest jej pełnoprawnym członkiem. I mimo że nie ufam grom, które mają w tytule słowo "ostatni", a potem wysoki numer na końcu :D (tak, patrzę teraz i na Ciebie, Final Fantasy :D), to wygląda to całkiem sympatycznie.
Kolejne mrugnięcie i oto minął kolejny tydzień. I znów wrzucam zaległą reckę Iselora. Ale tym razem czas oczekiwania na publikację skrócił się o połowę, więc jest to chyba krok we właściwym kierunku? :D. Bez zbędnego zagadywania was: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear (PC).
Jak ten czas zapierdziela. Ledwo się człowiek przyzwyczaił psychicznie do liczby 2025, a tu jakimś cudem mamy już marzec. Iselor podsyła mi kolejną reckę, zamykam na moment oczy, a tu - pyk- minęły prawie dwa tygodnie, a ja jej nadal nie opublikowałem. Na marzec nic nie poradzę, ale na spóźnienie wydawnicze - tu już coś mogę zrobić. Nadrabiam, posypuję głowę popiołem (będzie jak znalazł na środę) i zapraszam do czytania: Baldur's Gate: Enhanced Edition (PC).
Grupa 46 OkuMen wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Appareden -The Sacrosanct Dragon- (jap. Appareden -Fukuryuu no Shou-) na japoński komputer PC-98. Tłumaczenie można pobrać ze strony autorów.
Chapu wydał kompletne angielskie tłumaczenie mało znanego rpga na Playstation pod tytułem Prisoner (wydanego w 1999 roku przez Feycraft). Tłumaczenie można pobrać z Romhack Plaza
Wszystkie części diabełka dostały swoje rozszerzenia, nie mogło więc być inaczej w przypadku najnowszej, czwartej części. Czy faktycznie jak podejrzewa Thane, grzebali przy nim głównie stażyści, czy też dodatek powstał na etapie tworzenia podstawki i został chirurgicznie wycięty, by sprzedać go później osobno - tego się zapewne nigdy nie dowiemy. Za to, co w nim dokładnie znajdziemy dowiedzieć się możemy - czytając poniższy tekst: Diablo IV: Vessel of Hatred (PC).
I skoro ostatnio mieliśmy na tapecie tytuł, o którym mało kto słyszał, to teraz dla równowagi coś, o czym słyszał każdy - dzięki Elonowi nawet ludzie, którzy z rpg do tej pory w życiu nic wspólnego nie mieli :). Czy Thane grał uczciwie, czy też korzystał z zatrudnionych grinderów nie dowiemy się zapewne nigdy, ale tekst wyszedł mu bardzo imponujący objętościowo, więc przynajmniej ja dochodzenia w tej sprawie prowadził nie będę, jestem w pełni usatysfakcjonowany. Aha, może jeszcze wypadałoby wspomnieć tytuł głównego bohatera dzisiejszego odcinka - Diablo IV (PC).