dark_archon zaskoczył wczoraj wszystkich wydając pełne spolszczenie gry Pokemon Crystal na kieszonsolkę Gameboy Color! Warto dodać, że jest to kolejne, tym razem udane, podejście do dawnego projektu cina25 i dark_archona z roku 2001 (sic!). Nowe tłumaczenie jest wykonane całkiem od nowa z użyciem współczesnych narzędzi. W każdym razie, na fanów retro i Pokemonów łatka czeka na stronie autora. Bawcie się dobrze!
Magic Knight Rayearth
Grupa LIPEMCO! Translations wydała kompletne angielskie tłumaczenie gry Magic Knight Rayearth na Gameboya. Jak się domyślacie, jest to kolejna gra powiązana ze znaną serią anime. W przeciwieństwie do swojej siostry na Super Nintendo, która była mniej więcej wierną adaptacją pierwszego sezonu anime, ta jest króciutką sidestory. W każdym razie, łatkę możecie pobrać ze strony autorów i RHDN.
Medarot 1
Cash Medal Chameleon wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Medarot 1 na poczciwego, monochromatycznego Gameboya. Jak sama nazwa wskazuje, jest to pierwsza gra w pokemonowatej serii Medarot. Stosowną łatkę można pobrać na RHDN.
Arle's Adventure: Magical Jewels
Jazz wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Arle's Adventure: Magical Jewels (jap. Arle no Bouken: Mahou no Jewel) na Gameboy Color. Łatkę można pobrać na RHDN.
Little Master: Legend of Richban
Grupa Zatos Hacks po 17 (sic!) latach wydała kompletne angielskie tłumaczenie strategicznego rpga pod tytułem Little Master: Legend of Richban (jap. Little Master: Raikuban no Densetsu) na starusieńkiego Gameboya. Stosowną łatkę pobierzecie z RHDN.
Tłumaczeniowe nowości
Miłośników retro na pewno ucieszy fakt, że KingMike wydał kompletne angielskie tłumaczenia gier Castle of Ayakashi (jap. Ayakashi no Shiro) na Gameboya oraz Light of Indra (jap. Indra no Hikari) na NES-a. Obie łatki możecie pobrać na RHDN.
Nawzajem
Redakcja strony życzy wszystkim tradycyjnego świątecznego: "Nawzajem!", niech te święta będą dla was miłe i spokojne i pozwolą wam naładować akumulatory niezależnie od tego czy je obchodzicie, czy też nie.
Wielkanoc nie jest czasem rozdawania prezentów, nie przeszkodziło to jednak tłumaczom którzy wydali niedawno angielskie tłumaczenie Dragon Force II (Saturn), do pobrania ze strony autorów. Nie przeszkodziło to też Aroduc'owi znanemu tłumaczowi rpgowych hentajców, który to wydał kompletne tłumaczenie: Bunny Black (PC), również do pobrania z jego strony.
mziab edit: Poza tym warto wspomnieć o angielskim tłumaczeniu Wizardry Empire II: Staff of Resurrection (GBC), które jest dostępne do pobrania z RHDN.
Tak więc jeszcze raz NAWZAJEM!
Wizardry Empire
MrRichard999 wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Wizardry Empire na kieszonsolkę Gameboy Color. Choć autor zastrzega, że zawiera ono nadal parę drobnych niedoróbek, powinno być w całości grywalne. Po łatkę zapraszam na RHDN.
Survival Kids 2
Parę dni temu dzięki pracy dwójki tłumaczy o pseudonimach hattontown i USC ukazało się kompletne angielskie tłumaczenie gry Survival Kids 2: Escape the Twin Islands (jap. Survival Kids 2 - Dasshutsu!! Futago-Jima!) na kieszonsolkę Gameboy Color. Z racji braku oficjalnej strony projektu po łatkę zapraszam na forum RHDN.
nerka edit
Ukazało się też angielskie tłumaczenie Mamatoto (PC), gry studia AliceSoft. Stali bywalcy wiedzą więc, że oznacza to hentai rpg. Po łatkę odsyłam na stronę twórców.