Po kilku latach pracy i wielu przestojach nareszcie ukazało się kompletne spolszczenie Xenogears autorstwa browara. Miłośników tej gry chcących zagrać w ojczystym języku zapraszam na stronę projektu, gdzie można pobrać główny plik tłumaczenia oraz dwie łatki spolszczające filmy na obu płytkach. Miłego grania!
Tłumaczeniowy telegram
W ostatnim czasie nazbierało się trochę wieści tłumaczeniowych, o których nie mogłem napisać od razu. Pozwólcie więc, że nadrobię zaległości w trybie ekspresowym:
MIJET wydał zaktualizowaną łatkę do Langrisser II (SMD) i kompletne tłumaczenie Sylviana (MSX).
Oprócz tego światło dzienne ujrzało tłumaczenie gry Woody Poco (MSX) autorstwa grupy msx.translations.
Fanów taktycznych rpg powinien też zainteresować kompletny patch do Front Mission 5 (PS2), dostępny od dwóch dni na ze strony frontmission.info.
Na koniec (last but not least) coś z naszego podwórka: grupa CosmoFF zakończyła port swojego spolszczenia Final Fantasy VIII do wersji PSX. Mogą je pobrać zarejestrowani użytkownicy Ogrodu Balamb.
MIJET wydał zaktualizowaną łatkę do Langrisser II (SMD) i kompletne tłumaczenie Sylviana (MSX).
Oprócz tego światło dzienne ujrzało tłumaczenie gry Woody Poco (MSX) autorstwa grupy msx.translations.
Fanów taktycznych rpg powinien też zainteresować kompletny patch do Front Mission 5 (PS2), dostępny od dwóch dni na ze strony frontmission.info.
Na koniec (last but not least) coś z naszego podwórka: grupa CosmoFF zakończyła port swojego spolszczenia Final Fantasy VIII do wersji PSX. Mogą je pobrać zarejestrowani użytkownicy Ogrodu Balamb.
Castlevania: Symphony of The Night
Gemini wydał dzisiaj kolejne kompletne tłumaczenie. Jest nim retranslacja gry Akumajo Dracula X: Gekka no Yasoukyoku znanej poza krajem kwitnącej wiśni pod bardziej swojskim tytułem Castlevania: Symphony of The Night. Jeśli więc z jakiegoś powodu nie przypadła wam do gustu oficjalna lokalizacja gry albo chcecie się upewnić czy coś was nie ominęło, zapraszam po łatkę na stronę autora.
Tłumaczeniowo
Dzisiaj mam do przekazania dwie informacje ze świata tłumaczeń:
Nasz rodzimy Kochatak Group wydał pełne spolszczenie gry Suikoden (PSX). Tłumaczenie przeszło szlify i testy. Jest to wersja na dobrą sprawę ostateczna.
Ponadto ktoś o ksywce Snark wydał angielskie tłumaczenie do nesowego action rpg pod tytułem Peacock King II.
Przepraszam, że dopiero teraz o tym piszę. Życzę dobrej zabawy :)
Nasz rodzimy Kochatak Group wydał pełne spolszczenie gry Suikoden (PSX). Tłumaczenie przeszło szlify i testy. Jest to wersja na dobrą sprawę ostateczna.
Ponadto ktoś o ksywce Snark wydał angielskie tłumaczenie do nesowego action rpg pod tytułem Peacock King II.
Przepraszam, że dopiero teraz o tym piszę. Życzę dobrej zabawy :)
Super Robot Wars Alpha Gaiden
Gideon Zhi dał nam w tym roku bardzo ładny prezent na święta. Jest nim angielskie tłumaczenie Super Robot Wars Alpha Gaiden (PSX). Tak więc, drodzy państwo, ściągamy łatkę ze strony autora, patchujemy i bierzemy się za granie :)
Parasite Eve PL
Przed kilkoma dniami Kochatak Group wydała wersję "pre-finalną" polskiego tłumaczenia do Parasite Eve (PSX). Wersja finalna będzie zawierała trochę drobnych poprawek i poprawione grafiki, ale zagrać i ocenić tłumaczenie możecie już teraz :) Tradycyjnie, po łatkę zapraszam na stronę autorów.
Persona 2: Innocent Sin
Po dwóch latach pracy Gemini wydał kompletne angielskie tłumaczenie gry Persona 2: Innocent Sin (PSX). Tłumaczenie jest wykonane bardzo solidnie, a w dodatku usunięto błędy obecne w pierwotnej wersji gry. Patch do ściągnięcia ze strony autora. Chyba nie trzeba was więcej namawiać? :)
UPDATE: Patch został zaktualizowany do wersji 1.0a. Usunięto problem z ekranem odczytu/zapisu na prawdziwej konsoli i poprawiono kilka pomniejszych literówek.
UPDATE: Patch został zaktualizowany do wersji 1.0a. Usunięto problem z ekranem odczytu/zapisu na prawdziwej konsoli i poprawiono kilka pomniejszych literówek.